杭州鳳凰寺,又稱真教寺,因其建筑結(jié)構(gòu)如鳳凰展翅而聞名。據(jù)說這座古寺成立于唐代,歷經(jīng)宋元千年,是中國東南地區(qū)伊斯蘭教四大清真寺之一。寺廟里有21面古波斯文和阿拉伯文古碑,100多年前就為學(xué)術(shù)界所知。然而,一個世紀(jì)以來,沒有人能完全解釋它,這已經(jīng)成為一個世紀(jì)的謎。
鳳凰寺作為中國沿海地區(qū)伊斯蘭教四大古寺之一,在中國和阿拉伯國家享有盛譽。如今,它也是杭州伊斯蘭教信教人民的崇拜中心。
在這座古廟里,有21座古碑。其中,有20平方米的阿拉伯古墓碑和1座明代古波斯文寺碑,對杭州歷史文化的研究,特別是伊斯蘭文化具有很高的文物價值和歷史價值。這些古代紀(jì)念碑早已引起了回族教師和國內(nèi)外學(xué)者的注意,但尚未完全解釋。
原因是很難解讀阿拉伯文和波斯文的古碑銘文。它不僅要求讀者精通古阿拉伯語和波斯語,還要熟悉許多變體的特殊碑銘文。而且墓碑上滿是石花,很難識別音點,往往是千里之外的差距和謬誤。正因為如此,鳳凰寺的這些古碑銘文還沒有得到證實,成為杭州人難以解決的疑惑。
鳳凰寺作為國家重點文物保護(hù)單位,在杭州市政協(xié)的不懈努力下,國際頂尖科研團(tuán)隊花了幾年時間共同解決了鳳凰寺之謎。寺廟建于唐代,宋末被摧毀。元朝時,伊斯蘭教人物阿老丁開始重建,明朝再次擴(kuò)建,最終形成了鳳凰寺的建筑群。明代田汝成《西湖游覽志》記載:文錦坊南,元延佑間,真教寺,回大師阿老丁修建。
寺內(nèi)禮拜殿為元至正元年(1341)遺物,是磚結(jié)構(gòu)無梁殿,上覆磚結(jié)構(gòu)穹頂。在穹頂上,建有尖屋頂,中間是重檐八角形,兩側(cè)是單檐六角形,具有中國傳統(tǒng)建筑與伊斯蘭教建筑融合的明顯特點。周殿后壁設(shè)有讀經(jīng)臺,中間有木雕經(jīng)函,上刻有古蘭經(jīng)文,據(jù)說是明景泰兩年(1451)重建時設(shè)置的。
在杭州,自南宋以來,伊斯蘭文化也非常繁榮,以鳳凰寺旁邊的皇家道路為中心,形成了一個繁榮的穆斯林居民區(qū)。杭州鳳凰寺收藏的阿拉伯文和波斯文紀(jì)念碑是杭州作為國際大都市的歷史見證。
解讀杭州鳳凰寺收藏的阿拉伯文和波斯文古碑,不僅可以進(jìn)一步研究伊斯蘭教對杭州經(jīng)濟(jì)、文化、社會生活的影響,還可以重繪當(dāng)時經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展與文化融合的情況。
經(jīng)過數(shù)百年的歷史變遷,當(dāng)年幸存的阿拉伯文墓碑只剩下這21方。鳳凰寺所藏的墓碑,石,雕刻線條非常精致,大部分墓碑尺寸相對較大。從墓碑銘文的內(nèi)容來看,與泉州墓碑銘文相比,大部分墓碑銘文的內(nèi)容只是墓主的名字和出生年份,再加上古蘭經(jīng)或穆罕默德的圣訓(xùn)鳳凰寺墓碑銘文相對較長,對墓主的生活有描述,也有大量的波斯詩,信息量更豐富。
這些墓碑還有一個有趣的特點:穆斯林風(fēng)格,阿拉伯語和波斯語,但很多刻紋都是明顯的漢語風(fēng)格。這一特征是有意義的,它告訴我們,全球化并不始于今天,早在700年前,它就超出了我們的想象。這是一種全球化,既保持了一定的共同認(rèn)同,又寬容多樣。如今,全球化勢不可擋,令人震驚。